革命団布告第252号の運用強化と深夜営業制限の厳格化

飲食店の営業時間を規制することの是非について、タイのマスコミでは以前から頻繁に取り沙汰されていた。それを今年に入って日本語のフリーペーパーが一斉に報じたことで、バンコクの日本人社会でもホットな話題となっている。その営業時間規制が、いよいよ現実のものとなりそうだ。

報道によると、タイ政府は社会の風紀を正すため、一般の飲食店の営業時間を午前零時までに制限するとともに、青少年が対象の夜間外出禁止令の運用を厳格化するという。

この報道を聞いて、すぐに自分の耳を疑ってグルングテープトゥラギット紙(バンコク経済新聞)を発行しているネーショングループのウェブサイトで確認したところ、つぎのような記事が掲載されていた。

 

นครบาลคุมเข้มสถานบริการ กวดขันเยาวชนมั่วสุม
娯楽施設管理を厳格化し、非行未成年者の引き締めを図る ― 警視庁

2月11日午後2時21分更新 

พล.ต.ต.เจตน์ มงคลหัตถี รองผบช.น. รับผิดชอบงานป้องกับปราบปรามอบายมุข เรียกประชุมคณะทำงานชุดเฉพาะกิจปราบปรามอบายมุขและบ่อนพนันของกองบัญชาการตำรวจนครบาล และนายตำรวจระดับ ผบก.น.1-9 เพื่อชี้แจงทำความเข้าใจถึงแนวทางการปฏิบัติเรื่องการควบคุมการเปิด-ปิดสถานบริการทั้งในโซนนิ่งและนอกโซนนิ่ง โดยใช้เวลากว่า 2 ชั่วโมง
警視庁副長官(社会規律退廃撲滅プロジェクト担当)のヂェート・マンコンハッティー警察中将は、警視庁社会規律退廃・賭博撲滅委員会および、第1管区から第9管区までの各警察署長を招集して開いた会議のなかで、指定地域内および指定地域外における娯楽施設の営業時間取締活動に関する行動方針を2時間以上かけて周知徹底した。พล.ต.ต.เจตน์ กล่าวว่า สำหรับความพร้อมการดำเนินการในเรื่องนี้ตำรวจนครบาลได้รับการประสานจากทางกระทรวงมหาดไทยเป็นที่เรียบร้อยแล้วพร้อมมีการประชุมหารือทำความเข้าใจกันก่อนหน้านี้ว่า สถานบริการที่อยู่ในโซนนิ่งนั้นต้องปิดในเวลา 01.00 น. ส่วนสถานบริการนอกโซนนิ่งปิดเวลา 24.00 น. ซึ่งจุดนี้เจ้าหน้าที่ที่รับผิดชอบในท้องที่ต่างๆนั้นจะเข้าไปดูแลกวดขันสถานบริการที่อยู่นอกโซนนิ่งก่อน จากนั้นยังมีเวลาเหลือพอที่จะกลับมาดูแลสถานบริการในโซนนิ่ง
ヂェート警察中将によれば、今回の規制は内務省との合意に基づき、「指定地域内」にある娯楽施設の営業時間を午前1時まで、「指定地域外」にある風俗店の営業時間を午前零時までとする。各地域の担当者が指定地域外にある娯楽施設を立入検査を行い、余った時間で指定地域内の娯楽施設の取り締まりに充てる。

ฉะนั้นการปฏิบัติของตำรวจตรงจุดนี้ไม่มีปัญหา จะเป็นเวลากี่โมงกี่ยามก็ได้แม้เวลาการเปิดปิดต่างกันก็ไม่เป็นไร เราสามารถจัดการได้เพราะโซนนิ่งของสถานบริการใน กทม.นั้น มีเพียง 3 โซนในพื้นที่ 5 สน.ใน 3 กองบังคับการคือ โซนที่ 1.ถนนสีลม-บางรัก-พัฒน์พงษ์ เป็นพื้นที่รับผิดชอบของ สน.บางรักและ สน.ทุ่งมหาเมฆ บางส่วน โซนที่ 2 อาร์ซีเอ ย่านพระราม 9 พื้นที่รับผิดชอบของ สน.มักกะสัน โซนที่ 3 คือถนนรัชดาภิเษก เริ่มตั้งแต่หน้าห้างเยาฮันถึงบริเวณแยกลาดพร้าว ห่างจากถนนรัชดาฯ ไป 300 เมตรทั้งสองฝั่ง เป็นพื้นที่รับผิดชอบของ สน.ห้วยขวาง และ สน.สุทธิสาร ? พล.ต.ต.เจตน์กล่าวและว่า
したがって、それぞれの閉店時間が異なっても警察活動には支障ない。バンコク都内の娯楽施設は、3管区5警察署の3ヶ所のみで、十分に取り締まることができる。その3ヶ所とは、①バーングラック署とトゥングマハーメーク署が管轄するシーロム – バーングラック – パットポング間、②マッガサン署が管轄するラマ9世通り周辺(RCA)、③フワイクワーング署とスティサーン署(?)が管轄するラッチャダーピセーク通り(ヤオハン百貨店からラッチャダーピセーク通りから300メートルほど離れたラートプラーオ交差点付近まで)。

การปฏิบัติที่ผ่านมาก็ไม่เคยมีปัญหาเลยเพราะสถานบริการบางแห่งปิดในเวลาไม่ตรงกันอยู่แล้ว ไม่ใช่ว่า สถานบริการเปิดปิดตรงกันตลอด เขามีกำหนดเปิดปิดเหลื่อมล้ำเวลากันอยู่แล้ว จากเดิมการปฏิบัติก็ชัดเจนอยู่แล้วหากมาดำเนินการแบบใหม่ที่กำหนดก็ทำให้ตำรวจมีเวลาในการปฏิบัติมากขึ้น ทั้งในและนอกโซนนิ่งเราสามารถเข้าไปดูแลได้ทั่วถึงและง่ายกว่าเดิม
娯楽施設は常に時間通りに閉店し、しかも閉店時間がそれぞれ異なるため、これまでの取り締まりでも上手くいっていた。過去の実績からも明らかなように、今回の通達により、指定地域内外における警察活動がより手際よく遂行できるようになる。

ส่วนจำพวกร้านขายอาหารตามสั่งและร้านข้ามต้มที่เปิด 24 ชั่วโมงนั้น ตามประกาศคณะปฏิวัติฉบับที่ 252 ลงวันที่ 16 พ.ย.2515 ห้ามไม่ให้เจ้าของขายอาหารและเครื่องดื่มตั้งแต่เวลา 01.00 -05.00 น. ซึ่งปัจจุบัน กม.ฉบับนี้ก็ยังมีผลบังคับใช้อยู่และยังไม่ได้มีการแก้ไข แต่ไม่ทราบว่า ร้านดังกล่าวดำเนินการกันได้อย่างไร เพราะเขาห้ามทั้งการขายและการดื่มของคนที่เข้าไปในสถานที่นั้นๆด้วย ในเวลาที่ห้ามเช่นเดียวกัน ถือว่ามีความผิดทั้งคนขายและคนกินในสถานที่ที่ห้ามจำหน่าย ซึ่งตนจะกำชับตำรวจทุกท้องที่ให้กวดขันตามประกาศคณะปฏิวัติดังกล่าวอย่างเคร่งครัด
24時間営業をしている食堂や粥屋はについては、革命団通達第252号(2515年11月16日施行, 現在もなお運用されており、施行以来改訂されていない)に基づいて、商店主に対して午前1時から午前5時までの販売を禁じる。しかし、これらの店をどのように取り締まるのかは分からない。この通達は、施設内で酒類の販売することと飲むことの両方を禁じている。販売禁止時間内は、販売禁止場所にいる販売者と消費者の双方の責任とみなし、この革命団布告を厳格に適用して取り締まりにあたる。

พล.ต.ต.เจตน์ ยังกล่าวถึง กม.บังคับใช้ห้ามเด็กและเยาวชนอายุต่ำกว่า 18 ปีออกนอกบ้านเกิน 22.00 น.ว่า ตรงนี้คงไม่ได้ห้ามขาดทุกกรณีไปต้องดูที่เหตุผลด้วย เพราะหากมีใบอนุญาติของผู้ปกครองในกรณีที่มีเหตุจำเป็นก็คงสามารถทำได้ เพราะไม่ใช่ใครจะออกไปไหนแล้วคงต้องติดคุกติดตะราง แต่เป็นเรื่องที่ตำรวจจะต้องดูแลและประสานกับผู้ปกครองซึ่งไม่ได้มีโทษใหญ่โตอะไรถึงขนาดต้องติดคุกติดตะรางกัน
ヂェート警察中将はさらに、午後10時以降の18歳未満の未成年者に対する外出禁止令にも言及した。夜間の外出禁止は、例外なく禁じるものではなく、相応の必要性が認められ親権者の許可がある場合には十分に考慮される。しかし、逮捕に該当する罪を犯したかどうかにかかわらず、警察としては補導して親権者に引き合わせる方針だ。

พล.ต.ต.เจตน์ กล่าวถึงสถานบริการใน กทม. ที่มีการขออนุญาตอย่างถูกต้องตามกฎหมายว่า แบ่งเป็น 4 ประเภทด้วยกันคือ 1.ประเภทเต้นรำ มีการขออนุญาตรวม 66 แห่งทั่ว กทม. ประเภท 2 .โรงน้ำชา มีจำนวน 36 แห่งที่ถูกกฎหมาย ประเภท 3. อาบอบนวด มีการขออณุญาตถูกต้อง 103 แห่งแต่เปิดให้บริการจริงเพียง 80 แห่ง และประเภท 4.พวกร้านอาหารและผับ บาร์ มีขออนุญาต 1,700 -1,800 แห่ง เท่านั้น ส่วนที่เหลือไม่ได้มีการขออนุญาตอย่างถูกต้องโดยเฉพาะร้านคาราโอเกะส่วนใหญ่เป็นร้านเถื่อนไม่มีใบอนุญาตทั้งสิ้น ซึ่งร้านประเภทนี้ไดก้สั่งการให้ตำรวจนครบาลเข้มงวดกวดขันจับกุมอย่างต่อเนื่องแล้ว
ヂェート警察中将は法律に基づき、正式な許可を得ているバンコク都内の風俗店を4種類に分類すると語った。①舞踊型(66店舗がバンコク都内で許可を得て営業している)、②喫茶店(36ヶ所が法律に準じて営業している)、③マッサージパーラー(ソープランド, 103ヶ所が営業許可を得ているが、実際に営業しているのは80ヶ所にすぎない)、④食堂、バー、カラオケ(ほとんどが、特にカラオケ店に関しては、正式な許可を得ていない無許可営業で、正式な許可を得て営業しているのは1,700ないし1,800店舗)。これらの種類の店舗については、警視庁に命じて従来より厳格に取り締まる。

“ณ วันนี้อะไรที่ตั้งโดยถูกต้องอยู่แล้วก็คงมีอยู่ต่อไปได้ แต่จะมาขอเปิดใหม่นั้นขอไม่ได้แล้ว แต่หากจะย้ายที่ก็ต้องย้ายเข้าโซนอย่างเดียวจะขออนุญาตอยู่นอกโซนคงไม่ได้แล้ว เราต้องยึดถือตามกฎหมายใหม่เป็นสำคัญ” ผช.ผบช.น.กล่าวในที่สุด
警視庁副指令は、「もし、今日中に法律にしたがって是正すれば、そのまま営業を継続できる。しかし、新規の営業許可を申請しても認めない。また、店舗の移転は同一地域内でのみ認め、指定外地域への移転は認めない。なによりも重要なのは、この新法を我々が遵守することだ」と話した。

タイ政府はいったい何様のつもりなのか。対象が未成年者のみに限られるとはいえ、戒厳令が布告されているわけでもないのに、国民の外出を制限するのはおかしい。しかし、この方針を掲げている政権与党のタイラックタイ(タイ愛国党)は、これらの政策を民主主義の原理原則である多数決によって国民からの信託を得て推進しているのであって、依然として高い内閣支持率を維持しているため頭ごなしに否定することもできない。

ABOUTこの記事をかいた人

バンコク留学生日記の筆者。タイ国立チュラロンコーン大学文学部のタイ語集中講座、インテンシブタイ・プログラムを修了(2003年)。同大学の大学院で東南アジア学を専攻。文学修士(2006年)。現在は機械メーカーで労働組合の執行委員長を務めるかたわら、海外拠点向けの輸出貿易を担当。