「やめておきなさいよ。 Hollywood といえば、 Dance Fever に輪をかけたようなバンコク最強の『イーサーン館』なんだから。どこの馬の骨とも分からないような黒くて醜いダンサーたちの群れが、こ~~んなカンジの『ヘボヘボダンス』を踊ってるし。でも、あれって見てるだけで笑えてくるよね?」
夜、スラウォング通り沿いにあるインド料理屋 Indian Hut へ行って、友人たち3人と夕食をとっていたところ、中国移民2世のユーが、お得意のオーバーアクションで「ヘボヘボダンス」を2秒間ほど実演して見せてくれた。
「そんなに行きたいんだったら、一度ぐらい行ってみても良いんじゃない? でも、あまり期待しすぎないほうが良いわよ」
いま少し風邪気味というノーイナーは、タイ語に翻訳された本多孝好の小説「 Fine Days ―恋愛小説」から顔をあげて、そう忠告してきた。
「わたしが Hollywood へ行ったときなんか30分と耐えられなかったわよ。そんなに行きたのなら付き合ってあげてもいいけど、ビールでいい? どうせすぐ引き揚げることになるんだから、ウイスキーなんか頼んだところで無駄になるだけだし」
インドカレーを食べ過ぎてグッタリとしていたペックは、いかにも気が進まないといった様子で Hollywood のへボさについて念を押してきた。
バンコクにおけるパブ(タイにおけるクラブの総称)は、店によってそれぞれ異なる特色がある。ある友人によると「好みの問題」、別に友人に言わせると「店の客層が自分にふさわしいかどうか」によって好き嫌いが分かれるという。ヂュラーロンゴーン大学政治学部のチャイナーム・ナックライ警察中尉は、修士論文「若者の性行動におけるパブの影響:バンコク RCA 界隈のパブにおけるケーススタディー」(2003年)のなかで、つぎのように説明している。
การรลงทุนในธุรกิจผับ สิ่งแรกที่จะคำนึงถึงก็คือทำเลและลูกค้า ลูกค้าที่แต่ละผับมุ่งเป้าหมายจึงเป็นตัวจำแนกผับออกเป็นรูปแบบที่แตกต่างกัน เราอาจแบ่งรูปแบบผับออกเป้น 3 ประเภทดังนี้ คือ(p.13)
パブビジネスに対して投資をおこなうときには、まず立地と客層について検討する。パブの客は、それぞれ店によって異なる目的を持っているため、店の形態も異なる。パブの形態について、わたしはつぎの3種類に分類する(p.13)。
- ผับสำหรับลูกค้าที่เป็นวัยรุ่นที่มีกำลังจับจ่ายสูง เป็นลูกค้าระดับไฮโซ และลูกค้าชาวต่างประเทศ
ハイソ(経済力のある若者や外国人など)向けのパブ- ผับสำหรับลูกค้าวัยทำงาน หรือกลุ่มวันรุ่นที่มีความชื่นชอบผับลักษณะดังกล่าวเป็นพิเศษ
社会人または上記のパブの形態を特に好む若者客向けのパブ- ผับสำหรับลูกค้าวัยรุ่นทั่วไป เน้นโดยเฉพาะลูกค้าเป็นนักศึกษา และวัยรุ่นที่มีกำลังจับจ่ายปางกลาง
一般的な若者(大学生や庶民など)向けのパブ
この論文が発表された2003年当時、①の「ハイソ向けパブ」には Q Bar や Ministry of Sound (閉店)といったスクンウィット界隈にあるディスコ群が該当していた。現在では新生 Royal City Avenue やトーングロー界隈にあるパブも含まれるようになってきていると考えても良いだろう。また、②の「社会人向けのパブ」については、 Hollywood 、 Dance Fever 、Street of Hollywood などが該当し、農村部出身の出稼ぎ労働者たちが居心地よく感じられるように設計されているという。そして、③の「一般的な若者向けのパブ」は、旧 Royal City Avenue (閉店)、ラッチャダーピセーク4街路、ホーガーンカータイ大学前、オートーゴー近くのパブ街等、バンコクの郊外にあるパブ全般のことを指している。
この論文を読み進めていくうちに、興味深い記述を見つけた。
ในขณะที่อีกกลุ่มหนึ่ง มีแม่เล้าหรือเจ้าของหญิงบริการ นำบรรดาสาว ๆ ที่อยู่ในสังกัดมาเปิดให้บริการกันที่ผับเพื่อค้าประเวณี [น้อยภา สินธุบดี 1989] เมื่อตกลงราคากันเป็นที่เรียบร้อยแล้ว ก็อาจจะไปหลับนอนกันตามโรงแรมม่านรูดหรือที่อื่น ๆ ตามที่จะตกลงกัน บางกลุ่มก็เป็นพนักงานจากสถานบริการบางประเภท เช่น อาบอบนวด คาราโอเกะ เข้ามาหารายได้เสริมหลังจากที่ “ตู้ปิด” หรือหลังจากที่สถานบริการประเภทดังกล่างปิดในแต่ละวัน (หลัง 24.00 น.) [ร้อยตำรวจโท ชัยนาม นักไร่ 2003 p.16]
ある女性たちのグループには元締めがいて、パブへ来ている男性客に対して性的なサービスを斡旋している(ノーイパー・スィントゥッバディー, 1989年)。値段交渉がまとまれば、契約の内容によってはモーテルなどへ同行し、一緒に寝ることもある。また、ある女性たちのグループは、ソープランドやカラオケの従業員たちで、娯楽施設の営業時間が終了したあと(午前零時以降)にパブへ来て副収入を得ている(p.16)。
新生 Royal City Avenue では、娼婦を同伴している中年男性たちのグループをよく見かけるが、これまで実際に売買春が行われている現場を目撃したことはない。そこで、ラッチャダーピセーク8街路にある Hollywood へ友人と観察に出かけた。
「ほら、そこ! 左手前にいる中年男性たちのグループを見て! そこらじゅうの女性客に対して手当たり次第手招きをして誘っているわ」
ウワサは本当だった。手招きをされた女性客たちのグループは、中年男性たちのグループがいるテーブルへ移動して行った。 娼婦についてはその田舎くさい服装からだいたいの見当は付くが、それでも手招きをした相手が普通の女性グループだったらどうするのか?
「ひとりで来ている右手前にいる女性は、彼氏と待ち合わせをしていたはずなのに、どうしてさっきまでいろんな黒服とイチャついていたのかしら!?」
この店の黒服は、ホストの役も兼ねているのか、それとも女性を斡旋する役を兼ねているのか? まったく理解できないことばかりだった。
タイ環境財団のソムポップ・スィリサワーング教育環境課長は、 Royal City Avenue を「国家的交配空間 RCA」(2003年)と表現している。 Hollywood は、当時の RCA と比べても客層が相当落ちる印象だが、好意的に表現するならば、現在でも古き良き(?)タイのクラブシーンが残されているともいえる。そんな雰囲気のなかで、当時流行したプログレッシブハウスやトランスなど聴きながら過去の思い出に浸りたいという人にはオススメしたい。
ただし、バンコク人的には「スーパーヘッボーいパブ」という位置づけにあるので、一緒に遊びに行く友達については慎重に選ぶ必要がある。
あさ、ヂュラーロンゴーン大学マスコミ学部の図書室へ行ってペーパーの参考文献を複製してから、スィーロム通り沿いにある珈琲屋でペーパーを書いた。夜、スラウォング通りにあるインド料理屋 Indian Hut で友人たち3人と夕食をとり、ラッチャダーピセーク8街路にあるディスコ Hollywood へ出かけた。