タイの車検

アソークモントリー通り(スクンウィット21街路)にある友人が経営している会社から、僕の住まいがあるスクンウィット13街路の Sukhumvit Suite まで戻る途中に、スクンウィット15街路にある自動車整備工場に立ち寄った。

1週間前にスクンウィット101街路にあるバンコク第3運輸局へ行って自動車税を納めようとしたところ、自動車状態検査証明書(日本の車検証に相当)がなかったため受け付けてもらえなかった経緯がある。

戦後の「特別円問題」

2004.12.16

自動車整備工場の従業員は、事前の予約なく突然行ったにもかかわらず、検査を快く請け負ってくれた。待合室でタイの日刊紙 Daily News に掲載されていた「中等学校で性教育を実施することの是非」という記事を読みながら、検査が終わるまでの時間をつぶした。検査内容は不明。所要時間は約15分で、費用は160バーツだった。

発行された証明書はつぎのとおり。

   รย./47เล่มที่ 22554
   ローヨー47 第22554号
เลขที่127690
第127690号
ใบอนุญาตเลขที่ กก. 1122/2547
許可証番号ゴーゴー1122/2547番
สิ้นอายุวันที่30 กันยายน 2549
有効期限2549年9月30日

 

ใบรับรองการตรวจสภาพรถตามกฎหมายว่าด้วยรถยนตร์
自動車管理法に基づく自動車状態検査証明書
วันที่ 23 เดือนธันวาคม..2547
   仏教歴2547年12月23日

รถเลขที่ ษง 2768 จังหวัด กทม. ประเภท รถยนต์นั่งไม่เกิน 7 คน (รย. 1) ลักษณะรถ เก๋งสองตอน ได้ผ่านการตรวจสภาพรถแล้ว เมื่อวันที่ 23 เดือน ธันวาคม.. 2547 รับรองว่ามีสภาพมั่นคงแข็งแรง มีเครื่องอุปกรณ์และส่วนควบถูกต้องตามที่กำหนดในกฎกระทรวง และไม่มีการเปลี่ยนแปลงสีของรถ ตัวรถหรือส่วนใดส่วนหนึ่งของรถ ให้ผิดไปจากรายการการที่จดทะเบียนไว้ในใบคู่มีอจดทะเบียนรถ
7人乗り2輪駆動乗用車バンコクナンバー「ソー・ンゴー2768」(第1種)は、仏教歴2547年12月23日に自動車状態検査を通過した。自動車の状態は正常、エンジンおよび制御措置は省令が定めるとおりに設置されており、車体と車両部品は報告された仕様書通りであることを証明する。

ใบรับรองการจรวตสภาพรถ ให้ใช้เป็นหลักฐานในการเสียภาษีประจำปีได้ภายในกำหนดเวลาไม่เกินสามเดือน นับแต่วันที่ออกใบรับรองตรวจสภาพรถ
自動車状態検査証明書は、発行日より3ヶ月間以内に年間自動車税納入時に提出することが定められている。

   ลงขื่อ ___________________

   (_______________________)

ผู้ควบคุมการตรวจรถ
自動車検査者

     ลงขื่อ _____________________

           (_______________________)

ผู้ได้รับใบอนุญาตจัดตั้งสถานตรวจสภาพรถ
หรือผู้ได้รับมอบอำนาจ

自動車検査場設置の許可を受けた者
またはそれを委託された者

夕方、スィーロム通りにある珈琲店へ行って友人と午前2時までペーパーを書き続けた。

ABOUTこの記事をかいた人

バンコク留学生日記の筆者。タイ国立チュラロンコーン大学文学部のタイ語集中講座、インテンシブタイ・プログラムを修了(2003年)。同大学の大学院で東南アジア学を専攻。文学修士(2006年)。現在は機械メーカーで労働組合の執行委員長を務めるかたわら、海外拠点向けの輸出貿易を担当。