オンナの価値

นิงไม่ชอบเปงของเล่นชั่วคราว ดูไม่มีค่า(ニングマイチョープペーングコーングレンチュワクラーオ ドゥーマイミーカー)
「その場しのぎのオモチャになるなんてイヤ。まるでわたしに価値がないみたいじゃない」

深夜、ペットガセーム通りにある家賃1,500バーツのワンルームサイズの部屋には、アパートに標準装備されているクイーンサイズのベッドのほか、学部生用の制服がかかっている洋服ダンス、私立大学の赤い学章バッジが無造作に置かれている化粧台、画面が大きく湾曲している安物のブラウン管テレビ、クマのぬいぐるみや大量の音楽 CD のジャケットがあった。トイレには、トイレットペーパーはおろかハンドシャワーもなく、代わりに水瓶と手桶が置いてあった。友人は黄緑色の枕を抱え込んで俯いた。

――気の毒だけど、それは自業自得だよ。たしか、17日のお相手は大手航空会社で地上職員をやっているボーン君、18日はサヤーム大学の先輩のトーン君、19日は彼氏のグロイ君、20日は商店主の息子のヨット君とボーン君、21日はグロイ君と高校時代の友人のヌット君、22日はほかの大学に通っている友人のデート君とグロイ君だったよね? いくら「命短し恋せよ乙女」とはいえ、栄養ドリンク M-150 のキャッチコピーのように、「人生にリミットなし100%を越える」(ไม่มีลิมิต ชีวิตเกินร้อย)を実践するのには無理があるさ。

数日前に知り合ったばかりのこの友人は、いいオトコをゲットするためには、手段を選ばない。おもに、オトコに対して性的な誘惑を続けて口説き落とすという破天荒で安直な手法を常用しているようだが、中長期的にはまったく良い結果が得られていない。このケースは、タイ人の恋愛観について書いた、おととい21日の日記に対するアンチテーゼとして大変興味深い。

コクられるためには、コクらなければいけない

2005.11.21

この友人がとっている恋愛における手法は、おそらく思春期の高校生に対して絶大な効果があるかもしれないが、大学生以上の男子にはかえって逆効果となるだろう。むしろ軽蔑されて、せいぜい使い捨てにされるのがオチだ。一時的な関係のオトコなら大量生産できるかもしれないが、いいオトコをゲットすることは期待できない。日本で学部生をやっていた頃にも似たような戦略で男性ハンティングに励んでいる友人はいたが、あれから7年、ちゃんと結婚できたんだろうか?

นิงไม่มีไรดีซักอย๋าง ใครจะใส่ใจ นิงก็แค่คนนิสัยไม่ดี เอาใจตัวเอง(ニングマイミーライディーサックヤーング クライヂャサイヂャイ ニングゴケーニサイマイディー アオヂャイトゥワエーング)
「性格が悪くて、自分勝手で、何の取り柄もないわたしなんかを、いったい誰が気にかけてくれるというの?」

男性との関係がその場限りで終わってしまうのは、本人の人間性の問題ではなく、むしろ恋愛に対する取り組み方のほうに原因があると思う。もしこんな女性を自分のカノジョにしてしまったら、のちのち浮気の監視に手を焼くことが目に見えている。そんなのと「真面目なお付き合い」をするオトコなんかいるはずがない。

คนญี่ปุ่นเค้าถือเรื่องความบริสุทธ์กันไม๊(コンユィープンカオトゥールアングクワームボリスットガンマイ)
「日本人に処女信仰ってある?」

ないと答えればウソになるし、あると答えては古くさい人間と笑われるかもしれない。ただ、タイでは処女信仰が圧倒的な支持を得ている。処女を与えたオトコに捨てられて、自分には価値がなくなったと思い込み、自殺してしまうタイ人の女性が後を絶たない。それを契機に自暴自棄に陥って、性風俗に堕ちてしまう人もいるという。

นิงไม่ชอบคำว่าชั่วคราว(ニングマイチョープカムワーチュワクラーオ)
「一時的っていう言葉、わたしは好きじゃない」

友人のほうにもトラウマがあるのかもしれないが、逃げ出したくなる男の気持ちも分からなくはない。

แฟนนิงบอกอย่างงีประจำเลย(フェーンニングボークヤーングニプラヂャムルーイ)
「わたしのカレシは、そんなの毎度のことだって言ってるけど」

こんなに手っ取り早くオトコをゲットできる方法を知ってしまったら、今後まともな恋愛を楽しむことなんてできないだろう。しかも、手っ取り早くゲットされたオトコたちは、することが済んだら、さっさと彼女に見切りをつけて、まともなカノジョ探しに奔走するようになるはずから、この友人の「一時的な関係」は今後何度でも繰り返されていくことにだろう。

นิงชอบผู้ชายที่เก่งๆรวยมีความรู้หน้าตาดี แต่ชาตินี้นิงหาไม่ได้ล่ะ(ニングチョーププーチャーイティーゲングゲングルワイルワイムークワームルーナーターディー デーチャートニーンイングハーマイダーイラ)
「わたしが好きなのは、賢くて金持ちで教養のある美形のオトコなの。でも、現世ではムリみたいね」

選り好みするのは個人の自由だが、身の丈にあった服を選んだほうが良い。

タイでの友人たちとの会話ひとつひとつから、学ぶべきところはたくさんある。

おことわり

この記事は、ある極端な例に基づいてタイ人の価値観ついて検討したもので、世の中における真の正義について論じたものではありません。また文中に登場する人名はすべて仮名です。文中のタイ語はあえてギャル語発音のまま表記しています。

ABOUTこの記事をかいた人

バンコク留学生日記の筆者。タイ国立チュラロンコーン大学文学部のタイ語集中講座、インテンシブタイ・プログラムを修了(2003年)。同大学の大学院で東南アジア学を専攻。文学修士(2006年)。現在は機械メーカーで労働組合の執行委員長を務めるかたわら、海外拠点向けの輸出貿易を担当。