タイポップス今週の第1位歌手の性交写真流出スキャンダル

ここのところクルマに乗っている時間が長いせいか、ラジオで流れているタイポップスを聴く機会が増えている。特に人気曲が繰り返しオンエアーされるため、流行を知るにはちょうどいい。

ラジオ局 Hotwave の3月28日付ランキングによると、第1位が บัวชมพู ฟอร์ด(ブワチョンプー・フォード)の อย่าทำให้ฉันรักเธอ(あなたを好きにさせないで)、第2位が เบน ชลาทิศ ตันติวุฒิ (ベーン=チャラーティット・タンティウット)の เปิด(開く)、第3位が ฮัม(ハム)の รออยู่ตรงนี้(ここで待っている)、第4位が เพลย์กราวด์(プレイグラウンド)の โซลเมต(ここで待っている)、第5位が พีซเมกเกอร์(ピースメーカー)の จนกว่าฟ้าจะมีเวลา(空に時間があるまで)。

ブワチョンプー・フォードのセックス流出写真と言われている画像

ブワチョンプー・フォードのセックス流出写真と言われている画像

報道によると、今週第一位の อย่าทำให้ฉันรักเธอ を歌っている บัวชมพู ฟอร์ด はいま、ちょっとしたスキャンダルに直面している。本人は否定しているが、インターネット上に「性交中のブワ・チョンプーフォード」と書かれた猥褻画像が流出しており、そのせいでタンマサート大学在学中からの持病(胃神経症)が悪化するのではないかと懸念されている。

อย่าทำให้ฉันรักเธอ
あなたを好きにさせないで

บัวชมพู ฟอร์ด & กวาง Ab normal
ブワチョンプー・フォード with グワーング・AB・ノーマル

*อย่ามองตาได้ไหม ถ้าเธอไม่แคร์
何とも思っていないんなら 目なんか合わせないで
อย่าจูงมือได้ไหม ถ้าเธอไม่รัก
好きじゃないんなら 手なんかつながないで
อย่าบอกว่าคิดถึง ถ้ามันไม่จริง
ウソなんだったら I miss you なんて言わないで
โปรดอย่าทำให้ฉันรักเธอ
おねがいだから あなたを好きにさせないで

ฉันเป็น แค่เพียง
私は ただの
พวกอารมณ์อ่อนไหว
気が弱い女の子
รักใคร ใจก็ไป
恋をすれば どんどんのめり込んじゃう
เจ็บกลับมาง่ายดาย
その分だけ簡単に傷つくわ

(*)เหมือนเธอ ฝืนใจ
あなたは ムリして
ที่ต้องเดินกับฉัน
私と一緒に歩いているだけ?
หรือเธอเพียงคบกัน
ただ付き合っているだけ?
แค่ต้องการเพื่อนคุย
ただ話し相手がほしいだけ?

(ฮูว..โฮโฮ้โฮ..มีแต่เธอ แต่เธอ
(Hmm… Oh Oh Oh おまえだけ おまえだけしかいないんだ
ก็ไม่คิดมีใครที่ไหน ที่ไหน ที่ไหน
他のヤツがどこにいるかなんて 気にも留めてない
ทุกอย่างก็ทำด้วยใจ ด้วยใจ ด้วยใจ
なにもかも心から 心から 心から
ด้วยรักที่มีแต่เธอเท่านั้น)
おまえだけを愛して)

อย่ามองว่าฉัน เป็นสิ่งไม่มีหัวใจ ไม่มีน้ำตาให้ใคร
私に感情がないなんて 他人のために涙を流さないなんて 思わないで
อยากให้เธอรัก เธอห่วง ด้วยความจริงใจ
あなたに私を真剣に好きにさせたい 心配させたい
ก็คงเป็นได้แค่ฝันใช่ไหมเธอ
でも それって単なるモウソウってやつでしょ?ねえ

ฉันขอ ขอเธอ
おねがい おねがいだから
ได้โปรดมองผ่านฉัน
私から目を逸らして
เมื่อเจออย่าทักกัน
会っても挨拶なんかしないで
ช่วยเดินเลยฉันไป
私の前を通り過ぎて

อย่ามองตาได้ไหม ถ้าเธอไม่แคร์(ไม่แคร์)
何とも思っていないないんなら 目なんか合わせないで (何とも思ってない)
อย่าจูงมือได้ไหม ถ้าเธอไม่รัก(ไม่รัก)
好きじゃないんだったら 手なんかつながないで (好きじゃない)
อย่าบอกว่าคิดถึง ถ้ามันไม่จริง
ウソなんだったら I miss you なんて言わないで
(ไม่จริง ไม่จริง ไม่จริง)
(ウソだ ウソだ ウソだ)
โปรดอย่าทำให้ฉันรักเธอ
おねがいだから あなたを好きにさせないで

อย่ามองว่าฉัน เป็นสิ่งไม่มีหัวใจ
私に感情がないなんて
ไม่มีน้ำตาให้ใคร (เธออย่าร้องไห้)
他人のための涙なんかないなんて思わないで (おまえ 泣くな!)
อยากให้เธอรัก เธอห่วง ด้วยความจริงใจ (ก็จริงใจ)
私を真剣に好きにさせたい 心配させたい (だから マジなんだって)
ก็คงเป็นได้แค่ฝันใช่ไหมเธอ
でも それって単なるモウソウってやつでしょ?ねえ

อยากให้เธอรัก…
私を好きにさせたい

มีแต่เธอ แต่เธอ
おまえだけ おまえだけしかいない
ก็ไม่คิดมีใครที่ไหน ที่ไหน ที่ไหน
他のヤツがどこにいるかなんて 気にも留めてない
ทุกอย่างก็ทำด้วยใจ ด้วยใจ ด้วยใจ
真剣に 何もかも真剣に
ด้วยรักที่มีแต่เธอผู้เดียว
おまえだけを愛して

อยากให้เธอรัก..
私を好きにさせたい

น้า นี่ น้า..
だからさあ・・・

อย่ามองตาได้ไหม ถ้าเธอไม่แคร์
何とも思っていないないんなら 目なんか合わせないで
โปรดอย่าทำให้ฉันรักเธอ
おねがいだから あなたを好きにさせないで

今日もクルマの中でラジオを聞きながらアルバイトに出かけた。

ABOUTこの記事をかいた人

バンコク留学生日記の筆者。タイ国立チュラロンコーン大学文学部のタイ語集中講座、インテンシブタイ・プログラムを修了(2003年)。同大学の大学院で東南アジア学を専攻。文学修士(2006年)。現在は機械メーカーで労働組合の執行委員長を務めるかたわら、海外拠点向けの輸出貿易を担当。